... hochtragen?
@Pfirsichbaeumchen, ich bin mir nicht sicher, aber ich befürchte, es handelt sich um die Abgründe der Neuen Rechtschreibung:
Ich denke, die Form ist richtig nach Neuer Rechtschreibung bis 2006, seither aber *immer noch möglich* (siehe dazu Nummer 5 des [Wikipedia-Artikels][1])
[1]: http://de.wikipedia.org/wiki/Ne...mmenschreibung
Dennoch finde ich die Zusammengeschriebene Version besser.
Habe extra nachgeguckt. Im Duden steht nur "hochtragen", und nur so gibt es ja auch Sinn.
http://www.duden.de/rechtschreibung/hochtragen
Ich meine bei Hochwasser ergibt je nach Ziel des Transports beides einen Sinn. Aber hier ist die horizontale Variante des Tragens nicht gemeint (Vergleiche: "upstairs", "supren").
Ich bestreite ja garnicht, dass es zusammengeschrieben mehr Sinn ergibt ;) Die Rechtschreibreform hat jedoch einiges davon zerstört; ich zitiere aus „Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod” von Bastian Sick:
> Die Möglichkeit der semantischen Unterscheidung ging dadurch leider verloren:
Konnte zum Beispiel zwischen dem wörtlichen »auseinander setzen« (Zwei schwatzende Schüler auseinander setzen) und »auseinandersetzen« im übertragenen Sinn (sich mit einem Thema auseinander- setzen) unterschieden werden, geht dies heute nicht mehr. Bei Zusammensetzungen mit »zusammen-« wurde hingegen nicht viel geändert, sodass die Möglichkeit der Unterscheidung erhalten blieb:
>* Wir sind zusammen gekommen (= gemeinsam/gleichzeitig) und getrennt gegangen.
>* Wir sind heute hier zusammengekommen (= haben uns versammelt), um einen bedeutenden Mann zu ehren.
>* Später haben sie zusammengesessen (= nebeneinander gesessen).
>* Später haben sie zusammen gesessen (= beide waren im Gefängnis).
Ja, Du hast recht, daß vieles zerstört worden ist. Aber in den Nachreformen wurde ja vieles auch wieder zurückgenommen, besonders bei der Getrennt- und Zusammenschreibung, wo der Widerspruch zwischen der Schreibung und der Bedeutung allzu deutlich war. Deswegen sind solche Schreibungen wie „hoch tragen“ mittlerweile schon wieder veraltet, glaube ich (wenn man das überhaupt je getrennt schreiben sollte).
An BraveSentry:
Danke schön für die Änderung. Aber Du hast noch vergessen, das Fragezeichen zu setzen! ☺
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #23672
added by BraveSentry, November 4, 2010
linked by BraveSentry, November 4, 2010
linked by lenon_perez, January 27, 2011
edited by BraveSentry, July 13, 2012
edited by BraveSentry, July 14, 2012
linked by dlxp92s, July 21, 2013