clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Comment ça se fait que tu en saches autant sur l'histoire du Japon?

added by an unknown member, date unknown

#6039

linked by an unknown member, date unknown

#6041

linked by an unknown member, date unknown

#6080

linked by an unknown member, date unknown

Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?

edited by kurisutofu, August 3, 2010 at 4:39 PM

#495567

linked by GrizaLeono, September 3, 2010 at 12:10 AM

#901977

linked by Shishir, May 21, 2011 at 10:35 PM

#1070542

linked by sacredceltic, August 29, 2011 at 11:32 AM

#1081156

linked by sacredceltic, September 6, 2011 at 12:57 PM

Sentence #6040

volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 24 more translations Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 at 10:12 AM August 3, 2010 at 10:12 AM link Permalink

préférer l'inversion "Comment se fait-il que..."

kurisutofu kurisutofu August 3, 2010 at 1:09 PM August 3, 2010 at 1:09 PM link Permalink

Je ne suis pas trop d'accord. La phrase en japonais a un ton moins formel ...

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 at 1:15 PM August 3, 2010 at 1:15 PM link Permalink

En français, l'inversion dans une question n'a rien de formel. C'est juste du français correct.
"Comment ça se fait'" est du language parlé incorrect.

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 at 1:17 PM August 3, 2010 at 1:17 PM link Permalink

par ailleurs, en français, on met une espace avant les points d'interrogations et d'exclamation.

kurisutofu kurisutofu August 3, 2010 at 4:40 PM August 3, 2010 at 4:40 PM link Permalink

Voila, c'est changé mais çà correspond moins au ton japonais ...

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 at 5:30 PM August 3, 2010 at 5:30 PM link Permalink

Votre perception sur la question est erronée. Je vous assure, en tant que francophone natif depuis 48 ans, qu'il n'y a aucune différence de 'ton' entre "Comment ça se fait" et "Comment se fait-il". Il y a juste une différence de français. La première est incorrecte mais commune, je vous l'accorde, et l'autre est correcte et également commune.

FeuDRenais FeuDRenais August 3, 2010 at 5:40 PM August 3, 2010 at 5:40 PM link Permalink

You gave Paul a hard time when he said he was a native speaker, ignored two other native speakers, and ultimately did not change your sentence (not even with Trang's convincing Google argument). And now you use the native speaker argument here, when it's in your favor.

Either respect nativity or don't, but please pick one.

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 at 6:06 PM August 3, 2010 at 6:06 PM link Permalink

Ah, Super-Linguist, the planet's hero, coming to the rescue of his dog!
I was thinking of you shopping in my local grocery, because they advertise bio products with collectibles for children to make them become "heroes of the planet".
To come back to your revenge, defining "native" is not that straightforward: I am 48, Paul is 40. I have been learning English since I'm 5, have British family, lived and worked in the UK and North America, had 2 british companions and a canadian one, and spoke and read far more English than French over the last 25 years as a result.
I don't know about Paul's record and this is none of my business, but we're not that far way on English...I'm certainly closer to native in English as he is in Japanese in any case. I used to teach different subjects to Brits and I corrected their English more than once...
Anyway, kurisutofu has a wrong perception of the inversion of questions in French (which is the standard way of putting a question in that language...) and that's that. Check with any expert in French.