menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #415158The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC..

يتنايب عدد كعك قوالب الكأوس تناسباً معاكساً مع كم المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC" -أي برنامج المحادثة الفورية .-

added by saeb, November 7, 2010

يتنايب عدد كعك قوالب الكأوس تناسباً معاكساً مع كم المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC" -أي برنامج المحادثة الفورية- .

edited by saeb, November 7, 2010

يتنايب عدد كعك القوالب التي ستحصل عليها تناسباً معاكساً مع كم المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC" -أي برنامج المحادثة الفورية-.

edited by saeb, November 12, 2010

يتنايب عدد كعك القوالب التي ستحصل عليها عكسياً مع كم المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC" -أي برنامج المحادثة الفورية-.

edited by saeb, November 24, 2010

Sentence #607087

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

saeb saeb November 7, 2010 November 7, 2010 at 6:27:08 PM UTC link Permalink

I'm not sure how many ppl will be able to understand كعك القوالب I looked it up just for this translation. Use at your own risk.

Samer Samer November 20, 2010 November 20, 2010 at 5:43:03 PM UTC link Permalink

I think you can use كعك and every thing will be fine. :)
I would reword the sentence like this:
يتناسب عدد الكعك الذي ستحصل عليه تناسبًا عكسيًّا مع عدد المرات التي تتحدث فيها على الـ
"IRC"
-أي برنامج المحادثة الفورية-.

saeb saeb November 22, 2010 November 22, 2010 at 3:09:06 AM UTC link Permalink

I think I'll just keep it as it is...wouldn't like seeing all that effort that went into looking it up be in vain^^

saeb saeb November 22, 2010 November 22, 2010 at 3:18:13 AM UTC link Permalink

do you think changing it to يتنايب...عكسياً or يتنايب...تنايباً would solve the other problem?