menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #610969

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

corvard corvard April 13, 2013 April 13, 2013 at 4:49:04 AM UTC link Permalink

благодать - слишком религиозный термин, и по смыслу не очень подходит

shanghainese shanghainese April 13, 2013 April 13, 2013 at 9:28:52 AM UTC link Permalink

Bliss имеет религиозные оттенки.

http://bible.org/seriespage/ign...lonians-413-18

Показателен также испанский перевод.

corvard corvard November 28, 2013 November 28, 2013 at 3:02:28 PM UTC link Permalink

благодать лучше заменить на блаженство

shanghainese shanghainese November 29, 2013 November 29, 2013 at 5:59:57 PM UTC link Permalink

Хотя в "блаженстве" также есть религиозный оттенок, вариант с "благодатью" мне кажется более интересным. "Блаженство", кмк, более субъективно и чувственно, а мне интересна именно религиозная коннотация. Пока не вижу веских доводов для модификации.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #276998Ignorance is bliss..

Невежество - это благодать.

added by shanghainese, November 9, 2010

linked by shanghainese, November 9, 2010

linked by shanghainese, January 18, 2011

linked by shanghainese, January 18, 2011

linked by shanghainese, January 18, 2011

linked by shanghainese, April 13, 2013