menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #61286

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

FeuDRenais FeuDRenais August 9, 2010 August 9, 2010 at 7:54:35 PM UTC link Permalink

Japanese-English check needed...

FeuDRenais FeuDRenais August 9, 2010 August 9, 2010 at 7:54:49 PM UTC link Permalink

"I mean this money"?

blay_paul blay_paul August 9, 2010 August 9, 2010 at 8:38:03 PM UTC link Permalink

Nothing wrong with that. Maybe a bit old fashioned(?) but perfectly normal English.

FeuDRenais FeuDRenais August 9, 2010 August 9, 2010 at 10:41:57 PM UTC link Permalink

If you say so. I've never heard "mean" used this way before, personally.

blay_paul blay_paul August 9, 2010 August 9, 2010 at 10:51:33 PM UTC link Permalink

It does seem to be rarer than I thought, but I found one or two examples.

"Did God really mean this money for us?"

その金を中国旅行に充てたい(=取っておきたい)
I want to put [set] the money aside for my trip to China./(遣いたい)I want to use [(ややまれ)(つもりである)I mean] this money for my trip to China.

FeuDRenais FeuDRenais August 10, 2010 August 10, 2010 at 8:07:33 AM UTC link Permalink

I only know of "I mean for [subject] to be used for [something]"...

But if it exists, it exists.

FeuDRenais FeuDRenais August 10, 2010 August 10, 2010 at 8:25:20 AM UTC link Permalink

Although, Googling "I mean this money" only gives one result (well, two) with this structure. E.g.:

http://dict.longdo.com/index.ph...1%A6%E3%82%8B*

A bunch of other Japanese-English sites seem to have taken this exact example as well (from the Tanaka corpus, no doubt)... Then there's the China example (which is also from a Japanese-English site).

I'm very dubious, but again, if it sounds okay to you, then I can't argue.

saeb saeb August 10, 2010 August 10, 2010 at 9:33:04 AM UTC link Permalink

I hope all of these match the sense used in this sentence ^^'

"As Mr. Vogel is in the habit of disputing my figures, and as I MEAN this letter for publication, I wish to be exact on this point."
The Grey River Argus — 29 December 1874
http://paperspast.natlib.govt.n...RA18741229.2.4

"I mean this money as a present. Not part of the wages."
Rumanian review, Volume 18 1964
http://books.google.com/books?i...gK&safe=active

"I do not mean this letter for the public, but for you."
The life of Abraham Lincoln 1999
http://books.google.com/books?i...for%22&f=false

"Dost thou not mean this throne For me, when thou art gather'd to thy fathers?"
World Drama 1956 (translation of an italian play http://en.wikipedia.org/wiki/Saul_%28Alfieri%29)
http://books.google.com/books?i...for%22&f=false

you probably can find more using a similar search to this
http://www.google.com/search?q=...ed=0CBEQpwU4FA

blay_paul blay_paul August 10, 2010 August 10, 2010 at 10:20:31 AM UTC link Permalink

Most of them back in the 1800's, I see. So, definitely old-fashioned. ;-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I mean this money for your study abroad.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown