menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #614776

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko November 12, 2010 November 12, 2010 at 3:10:52 PM UTC link Permalink

I didn't think it's the meaning of the French sentence

CLARET CLARET November 12, 2010 November 12, 2010 at 3:15:50 PM UTC link Permalink

What is your opinion about the meaning of this sentence?

sysko sysko November 12, 2010 November 12, 2010 at 3:44:08 PM UTC link Permalink

I'm not really sure of meaning of the chinese one, but at least the french sentence make a comparison between "walking using foot" and "riding a bicycle"
and "I" say he prefer use his feet rather than use a bicycle

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7225Je préfère la marche à la bicyclette..

我更愿意骑自行车行驶。

added by CLARET, November 12, 2010

linked by CLARET, November 12, 2010

我更愿意走路,而不是骑自行车。

edited by CLARET, November 13, 2010

linked by DaoSeng, November 29, 2021

linked by Yorwba, December 12, 2021

linked by Yorwba, December 12, 2021