menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #617843

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jakov jakov December 2, 2011 December 2, 2011 at 5:27:12 PM UTC link Permalink

kvin => tri
(supozante ke vi tradukis de la franca)

GrizaLeono GrizaLeono December 2, 2011 December 2, 2011 at 8:44:45 PM UTC link Permalink

Mi ne plu certas. Eble mi tradukis en la nederlanda (mia gepatra lingvo).
Ie temas pri kilometroj, aliloke pri mejloj, sen precizigo, pri kiaj mejloj. ...
Mi simple maladoptas la frazon...
Dankon pro via sciigo.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #368347Cette île se trouve à trois kilomètres des côtes..

Tiu insulo troviĝas kvin kilometrojn de la marbordo.

added by GrizaLeono, November 13, 2010

Tiu insulo situas kvin kilometrojn for de la marbordo.

edited by al_ex_an_der, December 7, 2011