النوبز؟
O_O
لم أجد لها ترجمة مناسبة! ^^"
انظر http://ar.wikipedia.org/wiki/نيوبي
ألا تفي "المبتدئين" بالغرض؟
بالمناسبة هل برأيك أن "وضعه في مكانه المناسب" تعطي نفس معنى
"put (him) in his place"
؟
هي تفي ولا تفي، أقصد تفي من الناحية اللغوية، لكن من ناحية الاستخدام noob لها علاقة لصيقة بالتقنية والحاسوب، فلها خصوصية غير موجودة في noob.
يبدو أنني أخطأت في
"put (him) in his place"
إن كنت فهمت بالشكل الصحيح فيبدو أنه بمعنى التأديب، صحيح؟
فعلاً مسألة صعبة...على أية حال سأضيف علامة ما كتحذير لمن يتعلمون العربية^^'
> فيبدو أنه بمعنى التأديب
تماماً ، لكن كنت أشك إذا كان ترجمته حرفياً سيعطي نفس المعنى بالعربية...عموماً لا مانع عندي إذا كنت ترى أنه يعطي نفس المعنى و آسف على الإزعاج
^^'
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #546697
added by Samer, November 17, 2010
edited by Samer, November 17, 2010