menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

تسلم أيديك!

added by Eldad, November 19, 2010

تسلم إيديك!

edited by Eldad, November 19, 2010

linked by saeb, November 19, 2010

linked by saeb, November 19, 2010

#628214

linked by saeb, November 19, 2010

linked by Eldad, November 19, 2010

#628214

unlinked by CK, November 19, 2010

linked by CK, November 19, 2010

#628374

linked by Eldad, November 19, 2010

#628374

unlinked by CK, November 19, 2010

linked by CK, November 19, 2010

Sentence #628200

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

saeb saeb November 19, 2010 November 19, 2010 at 8:50:25 PM UTC link Permalink

standard?

Eldad Eldad November 19, 2010 November 19, 2010 at 8:52:31 PM UTC link Permalink

Didn't see your comment; just changed to Egyptian, as I guess it's appropriate, and then found your comment. Do you concur? ^^

saeb saeb November 19, 2010 November 19, 2010 at 8:53:34 PM UTC link Permalink

yup, I use it all the time^^

Eldad Eldad November 19, 2010 November 19, 2010 at 8:54:19 PM UTC link Permalink

Glad I thought about something you're using all the time^^
(I do, too.... ^^)

marcelostockle marcelostockle April 24, 2012 April 24, 2012 at 3:47:00 AM UTC link Permalink

perhaps a note on the meaning of this sentence could be helpful

Eldad Eldad April 24, 2012 April 24, 2012 at 5:54:09 AM UTC link Permalink

I hope saeb can add an annotation to this one.