clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #319156.

Mano tėvas mirė kai man buvo septyneri.

added by fanty, 2010-11-23 12:56

#319156

linked by fanty, 2010-11-23 12:56

Sentence #632739

lit
Mano tėvas mirė kai man buvo septyneri.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
My father died when I was seven years old.
ber
Baba yemmut asmi ay sɛiɣ sebɛa n yiseggasen.
ber
Baba yemmut asmi ay sɛiɣ sa n yiseggasen.
deu
Mein Vater ist gestorben, als ich sieben war.
epo
Mia patro mortis, kiam mi estis sep-jara.
fra
Mon père est mort quand j'avais sept ans.
ita
Mio padre è morto quando avevo sette anni.
ita
Mio padre morì quando avevo sette anni.
jpn
父は私が7歳のときに亡くなった。
mar
मी सात वर्षांचा असताना माझे वडील वारले.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven jaar oud was.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven was.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven jaar was.
rus
Мой отец умер, когда мне было семь лет.
rus
Мой отец умер, когда мне было семь.
spa
Mi padre murió cuando yo tenía siete años de edad.
spa
Mi padre murió cuando yo tenía siete años.
tur
Ben yedi yaşındayken babam öldü.
tur
Babam, ben yedi yaşındayken öldü.
ukr
Мій батько помер, коли мені було сім років.

Comments