menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #328237"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ...".

"Solltest Du nicht langsam mal anfangen, Menschen zu fotografieren?" - "Was? Schnappschüsse? Ich weiss nicht..."

added by kokage, December 3, 2010

"Solltest Du nicht langsam mal anfangen, Menschen zu fotografieren?" - "Was? Schnappschüsse? Ich weiß nicht..."

edited by kokage, February 13, 2011

„Solltest du nicht langsam mal anfangen, Menschen zu fotografieren?“ – „Was? Schnappschüsse? Ich weiß nicht...“

edited by raggione, May 23, 2019

„Solltest du nicht langsam mal anfangen, Menschen zu fotografieren?“ – „Was? Schnappschüsse? Ich weiß nicht so recht ...“

edited by raggione, June 20, 2019

„Solltest du nicht langsam mal anfangen, Menschen zu fotografieren?“ – „Was? Schnappschüsse? Ich weiß nicht so recht.“

edited by raggione, July 17, 2019

Sentence #645115

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

kokage kokage February 13, 2011 February 13, 2011 at 12:41:24 PM UTC link Permalink

Natürlich! sorry...

raggione raggione April 30, 2019, edited May 23, 2019 April 30, 2019 at 4:10:52 PM UTC, edited May 23, 2019 at 8:32:46 AM UTC link Permalink

du statt Du

und „“

geändert: 23.05.19

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen May 23, 2019 May 23, 2019 at 8:38:25 AM UTC link Permalink

Die Pünktchen am Ende bedürfen noch etwas Aufmerksamkeit. Es muß ein Leerzeichen davor gesetzt werden. Aber ich würde einfach einen Punkt setzen.

raggione raggione May 23, 2019 May 23, 2019 at 8:46:13 AM UTC link Permalink

Ich habe bei der Änderung gezögert, dann die Punkte aber gelassen.

Persönlich fände ich ideal: Ich weiß nicht so recht.

Meinst Du, das wäre tolerabel, Lisa?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen May 23, 2019 May 23, 2019 at 12:48:49 PM UTC link Permalink

Das fände ich sehr gut. :-)

raggione raggione June 20, 2019 June 20, 2019 at 9:53:09 AM UTC link Permalink

Letzte Aufhübschung ausgeführt.