В японской фразе явно "Он ещё не пришёл" (если точнее, не пришёл туда, где находится говорящий), в англиской тоже. Про возвращение речи не идёт, т.е. не говорится о том, был человек здесь до этого или нет. Так что перевод лучше исправить, либо сделать ему собственные переводы на другие языки.
Про другие не могу сказать, т.к. не знаю языков.
Дело говоришь.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2484409
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4408086
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #283292
added by nami, December 3, 2010
linked by nami, December 3, 2010
added by Aleksej, December 9, 2010
linked by Aleksej, December 9, 2010
edited by nami, March 15, 2011
linked by sharptoothed, December 29, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, September 9, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, July 26, 2015
linked by odexed, September 4, 2015
linked by odexed, September 4, 2015
linked by martinod, August 29, 2019
linked by glavsaltulo, April 30, 2023
linked by Kartinapai, January 8, 2024