clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6485197.

Depois de superar tantos perigos / e delicadas situações de toda espécie, / estamos indo para o Lácio, onde o destino / residência tranquila nos reserva. / É lá que os deuses nos permitem / reerguer de Troia o reino. Assim, tende paciência, / pois dias mais felizes vos esperam.”

added by carlosalberto, 2017-11-27 11:47

#6485197

linked by carlosalberto, 2017-11-27 11:47

#6485380

linked by carlosalberto, 2017-11-27 14:13

"Depois de superar tantos perigos / e delicadas situações de toda espécie, / estamos indo para o Lácio, onde o destino / residência tranquila nos reserva. / É lá que os deuses nos permitem / reerguer de Troia o reino. Assim, tende paciência, / pois dias mais felizes vos esperam”.

edited by carlosalberto, 2017-12-12 22:16

"Depois de superar tantos perigos / e delicadas situações de toda espécie, / estamos indo para o Lácio, onde o destino / residência tranquila nos reserva. / É lá que os deuses nos permitem reerguer / de Troia o reino. Assim, tende paciência, / pois dias mais felizes vos esperam”.

edited by carlosalberto, 2017-12-21 15:02

Sentence #6485202

por
"Depois de superar tantos perigos / e delicadas situações de toda espécie, / estamos indo para o Lácio, onde o destino / residência tranquila nos reserva. / É lá que os deuses nos permitem reerguer / de Troia o reino. Assim, tende paciência, / pois dias mais felizes vos esperam”.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
epo
"Post la venkado de tiom da danĝeroj kaj delikataj situacioj ĉiuspecaj, nun ni iras al Latio, kie la sorto al ni rezervas trankvilan loĝejon. Jen kie la dioj permesas, ke ni restarigu la Trojan regnon. Estu paciencaj, ĉar pli feliĉaj tagoj vin atendas".
lat
"Per varios casus, per tot discrimina rerum / tendimus in Latium, sedes ubi fata quietas / ostendunt; illic fas regna resurgere Trojæ. / Durate et vosmet rebus servate secundis".
eng
"Through shifting hazards, by the Fates' decree, / to Latin shores we steer, our promised land to see. / There quiet settlements the Fates display, / there Troy her ruined fortunes shall repair. / Bear up; reserve you for a happier day."
fra
" À travers les écueils, le courroux de la mer, / nous cherchons les beaux lieux promis par Jupiter : / là nous attend la paix ; là nos yeux avec joie / verront se relever les murailles de Troie. / Vivez, conservez-vous pour les jours du bonheur. "

Comments