menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #651178

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

DaoSeng DaoSeng November 23, 2021 November 23, 2021 at 11:38:42 PM UTC link Permalink

@Yorwba 法語的「bus」可以指長途車嗎?

Yorwba Yorwba November 24, 2021 November 24, 2021 at 8:04:38 PM UTC link Permalink

「arrêt de bus」也適用於長途車:「Un arrêt de bus est un aménagement sur une voirie, placé sur les trottoirs, au niveau duquel les autobus intra-urbains et ▶les autocars inter-urbains◀ du transport public s'arrêtent……」 https://fr.wikipedia.org/wiki/Arr%C3%AAt_de_bus

你覺得「bus stop」不行嗎?

DaoSeng DaoSeng November 25, 2021 November 25, 2021 at 6:07:46 PM UTC link Permalink

我覺得不行。感覺沒有北京人會說「公交汽車」(應該只說「公交車」),而「長途汽車」還是會說的,所以這裡指的應該是「長途汽車站」。「長途汽車站」是個和火車站一樣大型且複雜的建築設施,英語的「stop」卻只指路邊有個牌子,最多有個長椅再來個遮陽棚,所以好像不合適。我會翻譯成「Tom is waiting at the greyhound station.」,不清楚別的英語國家的人會怎麼說。

不過京腔和官話還是有區別的,我後來又想了想發現好像聽到過海外華人說「公共汽車」,所以或許翻譯成「bus stop」也可以。

Yorwba Yorwba November 25, 2021 November 25, 2021 at 7:53:16 PM UTC link Permalink

有道理。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #131306Il attend à l'arrêt de bus..

他在汽车站等候。

added by peipei, December 5, 2010

linked by peipei, December 5, 2010

linked by DaoSeng, November 23, 2021

unlinked by DaoSeng, November 23, 2021

linked by Yorwba, November 25, 2021