clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #646733.

Mon père mourut quand j'avais sept ans.

added by mamat, 2010-12-05 18:59

#646733

linked by mamat, 2010-12-05 18:59

#1892032

linked by nimfeo, 2012-10-04 14:35

#3136462

linked by marafon, 2014-03-29 12:45

#4526218

linked by PaulP, 2015-09-15 18:51

#4526213

linked by PaulP, 2015-09-15 18:51

#3138883

linked by PaulP, 2015-09-15 18:51

#4526215

linked by PaulP, 2015-09-15 18:52

#2197537

linked by marafon, 14 days ago

Sentence #651361

fra
Mon père mourut quand j'avais sept ans.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
epo
Mia patro mortis, kiam mi estis sepjara.
epo
Mia patro mortis, kiam mi estis sep-jara.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven jaar oud was.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven was.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven jaar was.
rus
Мой отец умер, когда мне было семь лет.
rus
Мой отец умер, когда мне было семь.
spa
Mi padre murió cuando yo tenía siete años de edad.
ces
Můj otec zemřel, když mi bylo sedm let.
deu
Mein Vater ist gestorben, als ich sieben war.
deu
Mein Vater starb, als ich sieben war.
eng
My father died when I was seven years old.
fra
Mon père est mort quand j'avais sept ans.
hun
Apám meghalt, amikor hét éves voltam.
ita
Mio padre è morto quando avevo sette anni.
ita
Mio padre morì quando avevo sette anni.
spa
Mi padre murió cuando yo tenía siete años.
tur
Ben yedi yaşındayken babam öldü.
ukr
Мій батько помер, коли мені було сім років.

Comments