menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #651912

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

arihato arihato December 11, 2010 December 11, 2010 at 4:38:49 PM UTC link Permalink

「おかげで」は良い結果に対して使う言葉なので皮肉を言う場合を除いて、
悪い結果に対しては使えないですよね。
悪い結果に対して使う「せいで」か、どちらにも使える「ために」
を使う必要があるとと思います。

qahwa qahwa December 11, 2010 December 11, 2010 at 4:54:44 PM UTC link Permalink

「おかげで」は悪い結果に対しても使うと思いますが?
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?...me=0ss&stype=0

arihato arihato December 12, 2010 December 12, 2010 at 8:33:05 AM UTC link Permalink

「仕事が遅くなったおかげで、大好きな番組を見逃しました。」
とは、言いますよ。(これは皮肉です。)

arihato arihato December 12, 2010 December 12, 2010 at 8:41:57 AM UTC link Permalink

通常、
「おかげ(様)で-嫌です。」
と感情を入れては皮肉にならないので
「おかげ(様)で-になりました。」
と事実を述べる事になると思います。

arihato arihato December 12, 2010 December 12, 2010 at 8:52:28 AM UTC link Permalink

「広くなった―で掃除が大変だ」という用法は
「広くなったおかげで快適に過ごせるとお思いでしょうが実際はそのせいで掃除が大変なんだ」
という様な意味を含有しており、腹立たしさを嫌味タップリに強調して伝えるための表現です。

arihato arihato December 12, 2010 December 12, 2010 at 8:57:32 AM UTC link Permalink

検索して解説を見つけました。

"例4のように皮肉・非難の気持ちを込めて使うことも希にあります。"
http://jp.v.wenguo.com/html/art...02/72573.shtml

qahwa qahwa December 12, 2010 December 12, 2010 at 10:04:04 AM UTC link Permalink

arihatoさんの猛攻撃^^'を受けて、ネット上のいろいろな意見を見てみたところ、「おかげで」を良くない意味に使うことを全く知らない人も多いことを知り、かなり驚きました。
私は古い人間なので、当たり前のようにこの表現を使いますが、もしかすると私の気付かぬうちに、すたれつつある使い方となってしまっているのかもしれませんね。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?...me=0na&stype=0
ここにある例のように、それほど皮肉や強い嫌味も込めずに私は使います。


> 通常、「おかげ(様)で-嫌です。」と感情を入れては皮肉にならないので
「おかげ(様)で-になりました。」と事実を述べる事になると思います。

この点に関しては、実はこの文を書く際に少し頭をよぎったことなので、100%納得はしていませんが、今回は「せいに」に直しておこうと思います。


arihato arihato December 12, 2010 December 12, 2010 at 10:25:36 AM UTC link Permalink

実のところ、正しい日本語かどうかというのは国文法に沿った国語になっているかどうかであり、国語審査会が決める事なので素人には何が正しいのかよく判らないと思います。

ちなみに言語学の分野では言葉は観察して事実を捉えるものなので絶えず変化するものだそうです。
何が正しいかではなく、どう使われているかが問題なので世代や環境によって言葉の用法や捉え方が異なるのが当たり前です。

ローマ人のラテン語の先生が現代のラテン語(フランス語、スペイン語、イタリア語etc.)を聞いたら卒倒する事間違い無しでしょうね(笑)。

qahwa qahwa December 12, 2010 December 12, 2010 at 10:43:12 AM UTC link Permalink

そうです。言語が変化していくことは自然なことであり、私はそれを否定しません。でも、最近、特にインターネットが普及してからは、ものの良し悪し、正誤、事実か嘘かに関わらずあらゆるものがあっと言う間に全世界に広まってしまうので、昔に比べて文化の変化の速度がどんどん速くなっているのを感じます。その事が良い事だとは思えません。ですから、いつの世もそうですが、古い者には、新しい物を受け入れつつも古い物を守っていく使命があると思っています。

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #650171أكره عندما أتأخر في العمل و يفوتني حلقة من المسلسل الذي أتابعه بسبب ذلك..

仕事で遅くなったおかげで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。

added by qahwa, December 6, 2010

仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。

edited by qahwa, December 12, 2010