clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #764.

Az Egyesült Államokban végzett, országos szavazás szerint általános az a vélemény, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

added by Muelisto, 2010-12-06 19:55

#764

linked by Muelisto, 2010-12-06 19:55

Az Egyesült Államokban végzett, országos szavazás szerint általános az a meggyőződés, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

edited by Muelisto, 2010-12-06 19:57

Az Egyesült Államokban végzett országos szavazás szerint általános az a meggyőződés, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

edited by Muelisto, 2016-09-10 09:36

Az Egyesült Államokban végzett országos közvéleménykutatás szerint általános az a meggyőződés, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

edited by Muelisto, 2016-09-10 09:59

Sentence #652679

hun
Az Egyesült Államokban végzett országos közvéleménykutatás szerint általános az a meggyőződés, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.
eng
It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
epo
Laŭ tutlanda enketo en Usono estas kutima kredo ke islamanoj estas ligitaj kun terorismo.
fra
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.

Comments

mraz mraz 2016-09-10 08:49, edited 2016-09-10 09:37 link permalink

végzett országos

(mint: 2006-ban végzett országos táplálkozási vizsgálat adatait elemezték
Nemesített növényfajtákkal végzett országos fajtakísérletek eredményei.)

die Umfrage = felmérés/körkérdés/közvéleménykutatás

mraz mraz 2016-09-10 09:52, edited 2016-09-10 10:01 link permalink

Dottyeyes (2012.10.10.)

Hello. I am new to Tatoeba but am finding it so useful for learning Turkish. Thanks to all who contribute!

I don't quite understand how you determine which is the original sentence on this forum, and which are translations. But I wonder if the English sentence here should be "according to a nationwide survey." "Vote" implies a democratic, policy-changing activity that occurs during official elections. Opinions, on the other hand, are given in surveys. With the word "vote" in the sentence, the implication is that people stood in line to cast a ballot on whether they think Muslims are linked with terrorism. More likely, some organization telephoned people randomly throughout the nation, asking people whether they believed that Muslims are linked with terrorism. Voicing an opinion on the telephone is different from voting. I don't mean this discussion in a political way; I just think the English sentence is misleading as worded. Thanks!

mraz mraz 2016-09-10 09:55, edited 2016-09-10 10:08 link permalink

AlanF_US (2013.11.26.)

I had the same reaction, Dottyeyes. I'm sure that the word should be "poll" instead of "vote". I'll change it, unlink translations, and indicate that the original sentence has changed.



+++

al_ex_an_der (2013.11.26.)

You're quite right, Alan. Nevertheless the German sentence is misunderstandable in its current form. It's highly recommendable to replace
------------------------------------
"Abstimmung" by "Umfrage". < - . - - -
---------------------------------


! ! !

mraz mraz 2016-09-10 10:17 link permalink

verbunden ---> verbinden = összeköt/összekapcsol

raggione raggione 2016-09-10 11:12, edited 2016-09-10 11:15 link permalink

There are TWO German translations. And I left a comment with the latest one.

As to the question of which sentence is the source you can go by the sentence numbers. The lowest number is the oldest.

In this case it's Muiriel's German sentence, which has Umfrage.

Addition: I realize that Muiriel's sentence got changed by AlanF from Abstimmung to Umfrage

mraz mraz 2016-09-10 11:34 link permalink

#764 (Umfrage)