menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Trolling is a art.

added by BraveSentry, December 6, 2010

linked by Eldad, December 6, 2010

linked by Guybrush88, December 7, 2010

linked by Snout, December 7, 2010

linked by tijlan, December 8, 2010

linked by szaby78, December 11, 2010

linked by BraveSentry, March 4, 2011

linked by Eldad, March 4, 2011

linked by slomox, March 19, 2011

linked by Ollie1337, January 10, 2012

linked by marcelostockle, January 10, 2012

linked by guskant, July 31, 2012

linked by pne, October 21, 2012

linked by MrShoval, January 12, 2013

linked by Sanaseppo, November 2, 2014

linked by Silja, November 5, 2014

unlinked by pne, December 6, 2014

#4774068

linked by deyta, December 18, 2015

#4774068

unlinked by Horus, December 18, 2015

linked by Horus, December 18, 2015

linked by shekitten, 13 days ago

linked by shekitten, 12 days ago

Sentence #653143

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad December 6, 2010 December 6, 2010 at 10:53:29 PM UTC link Permalink

is *an* art.

BraveSentry BraveSentry December 6, 2010 December 6, 2010 at 10:55:20 PM UTC link Permalink

http://www.barnorama.com/wp-con...9/trolling.jpg

Eldad Eldad December 6, 2010 December 6, 2010 at 10:58:18 PM UTC link Permalink

What do you mean? :)
Do you wish to use a mistake as a proper sentence? :) (maybe you do, I'm not sure)

Eldad Eldad December 6, 2010 December 6, 2010 at 10:59:21 PM UTC link Permalink

Ok, I checked again, and got the point. Thanks :)

kebukebu kebukebu December 7, 2010 December 7, 2010 at 2:31:13 AM UTC link Permalink

Does that mean you should deliberately misspell your Esperanto translation? :)

Esti trolo esta arto? :P

Eldad Eldad December 7, 2010 December 7, 2010 at 6:48:28 AM UTC link Permalink

I accept that. I'll add a quasi-indefinite article, "unu" (which we don't have in Esperanto), as a parallel to that "a".

Eldad Eldad December 7, 2010 December 7, 2010 at 6:55:14 AM UTC link Permalink

@kebukebu, "esta" could indeed be considered a misspelling, but I believe Nero's suggestion is better, as "esta" WAS Esperanto in one of the preliminary versions of the international language, and was then changed to "estas". At the earlier stage it was written "está", if my memory serves me right.

kebukebu kebukebu December 7, 2010 December 7, 2010 at 2:25:44 PM UTC link Permalink

Interesting :) I agree that "unu" as an indefinite article is a more insidious way to elicit correction requests.

Eldad Eldad December 7, 2010 December 7, 2010 at 9:50:49 PM UTC link Permalink

:)

times times January 10, 2012 January 10, 2012 at 6:23:49 PM UTC link Permalink

sztuką
in Polish language is an error.

Eldad Eldad January 10, 2012 January 10, 2012 at 6:27:04 PM UTC link Permalink

Hi times,

The sentence should have an error in it, as also the original sentence consists of an error.

This is why, I believe, the word has been used in Polish with a wrong case/form (to conform to the mistakes in all the other sentences ;-)).

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 1, 2014, edited June 1, 2014 June 1, 2014 at 4:40:13 PM UTC, edited June 1, 2014 at 4:41:16 PM UTC link Permalink

I wonder if the joke is really good enough to allow a deliberate mistake. Sorry for my bad sense of humour. ☺

Eldad Eldad June 1, 2014 June 1, 2014 at 6:27:01 PM UTC link Permalink

I'm not sure...
I mean, I'm not sure it's a bad sense of humor ☺
Reviewing all the above comments in retrospect, the above deliberate mistakes don't seem to me justifiable. But maybe you can regard all that as an exercise in accurate rendition of bad sentences... ;-)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 2, 2014 June 2, 2014 at 5:39:36 AM UTC link Permalink

I'd suggest correcting the mistakes, because people might want to use these sentences, but won't expect mistakes in them. However, there already is a set of correct sentences: [#635632].

Ooneykcall Ooneykcall June 2, 2014 June 2, 2014 at 6:24:18 AM UTC link Permalink

The joke's on people who'd think of using a sentence with 'trolling' in it seriously. ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der November 5, 2014, edited November 5, 2014 November 5, 2014 at 8:07:41 PM UTC, edited November 5, 2014 at 8:21:08 PM UTC link Permalink

Trolling isn't an art; eats an unart!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen November 5, 2014 November 5, 2014 at 9:16:35 PM UTC link Permalink

*lach* ☺

gleki gleki November 10, 2014 November 10, 2014 at 12:30:02 PM UTC link Permalink

do we even have a tag for such sentences?

Buzulkusu Buzulkusu July 22, 2015 July 22, 2015 at 1:42:53 PM UTC link Permalink

"an" yerine "a" diyerek trollemişler. Kötülerinden sakınılmalı yoksa zarar verir.

Buzulkusu Buzulkusu August 1, 2015 August 1, 2015 at 7:42:28 PM UTC link Permalink

"Trollemek bi sanattır."

Tepan Tepan 12 days ago November 15, 2020 at 4:19:48 PM UTC link Permalink

https://en.wiki.tatoeba.org/art...how/guidelines
Do not intentionally add bad or confusing sentences in order to make a point.

shekitten shekitten 12 days ago November 15, 2020 at 6:44:47 PM UTC link Permalink

A joke isn't "to make a point".

Tepan Tepan 12 days ago November 15, 2020 at 6:47:25 PM UTC link Permalink

I can see your point.