menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

  • Recorded by: aleteacher2
  • License: No license for offsite use

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3594313Juspajaraña..

Obrigado.

added by rafaujo, January 8, 2018

linked by rafaujo, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by PaulP, January 8, 2018

linked by shekitten, June 11, 2019

linked by shekitten, June 30, 2019

linked by Pandaa, August 29, 2019

linked by shekitten, October 14, 2019

linked by Elsofie, February 18, 2020

linked by shekitten, June 27, 2020

linked by DJ_Saidez, December 11, 2020

linked by Horus, February 21, 2021

Sentence #6595017

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

DJ_Saidez DJ_Saidez January 18, 2021, edited January 18, 2021 January 18, 2021 at 9:21:56 AM UTC, edited January 18, 2021 at 9:22:36 AM UTC link Permalink

No annotations within sentences

Obrigado(a). --> Obrigado. / Obrigada.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8692846 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

DJ_Saidez DJ_Saidez February 20, 2021 February 20, 2021 at 3:00:33 AM UTC link Permalink

No change in 1 month


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8692846 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

DJ_Saidez DJ_Saidez February 20, 2021 February 20, 2021 at 3:38:04 PM UTC link Permalink

@Ricardo14 Puedes aplicar los cambios, por favor?
Aquí también
#8692858
#8692859
#8692870
#8692880


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8692846 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ricardo14 Ricardo14 February 21, 2021 February 21, 2021 at 2:30:00 AM UTC link Permalink

Si. ¡Muchas gracias!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8692846 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus February 21, 2021 February 21, 2021 at 2:32:11 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8692846