menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6612860

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aiji Aiji August 29, 2018 August 29, 2018 at 8:42:45 AM UTC link Permalink

Déjà* leurs nefs

carlosalberto carlosalberto August 29, 2018 August 29, 2018 at 11:43:39 AM UTC link Permalink

Merci.

Aiji Aiji October 9, 2018 October 9, 2018 at 10:25:14 AM UTC link Permalink

nourrissant*

carlosalberto carlosalberto October 9, 2018 October 9, 2018 at 12:06:54 PM UTC link Permalink

Merci bien.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6467294Vix e conspectu Siculæ telluris in altum / vela dabant læti et spumas salis ære ruebant, / cum Juno, æternum servans sub pectore vulnus, / hæc secum: "Mene incepto desistere victam, / nec posse Italia Teucrorum avertere regem! / Quippe vetor fatis.".

Cependant les Troyens , après de longs efforts , /

added by carlosalberto, January 17, 2018

Cependant les Troyens , après de longs efforts , / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Dejà leurs nefs , perdant l'aspect de la Sicile , / voguaient à pleine vole , et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon , de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle , "Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient , dit-elle ! / Et de ce fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin , me dit-on , s'oppose à ma demande. "

edited by carlosalberto, January 17, 2018

Cependant les Troyens , après de longs efforts , / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Dejà leurs nefs , perdant l'aspect de la Sicile , / voguaient à pleine vole , et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon , de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle , "Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient , dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin , me dit-on , s'oppose à ma demande. "

edited by carlosalberto, January 17, 2018

Cependant les Troyens , après de longs efforts , / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Dejà leurs nefs , perdant l'aspect de la Sicile , / voguaient à pleine voile , et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon , de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle , "Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient , dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin , me dit-on , s'oppose à ma demande. "

edited by carlosalberto, January 17, 2018

Cependant les Troyens , après de longs efforts , / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Dejà leurs nefs , perdant l'aspect de la Sicile , / voguaient à pleine voile , et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon , de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle , "Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient , dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin , me dit-on , s'oppose à ma demande: / Junon doit obéir quand le destin commande... "

edited by carlosalberto, January 17, 2018

Cependant les Troyens , après de longs efforts , / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Dejà leurs nefs , perdant l'aspect de la Sicile , / voguaient à pleine voile , et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon , de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle , / "Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient , dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin , me dit-on , s'oppose à ma demande: / Junon doit obéir quand le destin commande... "

edited by carlosalberto, January 17, 2018

Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Dejà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "

edited by carlosalberto, January 18, 2018

Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "

edited by carlosalberto, August 29, 2018

Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "

edited by carlosalberto, October 9, 2018