clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #144958.

On croit que minuit est le moment ou rodent les fantômes.

added by cedo, 2010-12-12 08:05

#144958

linked by cedo, 2010-12-12 08:05

#662479

linked by tijlan, 2010-12-12 11:02

#994752

linked by mookeee, 2011-07-17 00:46

#1002409

linked by GrizaLeono, 2011-07-21 15:21

On croit que minuit est le moment où rôdent les fantômes.

edited by PaulP, 2018-03-08 13:32

#269605

linked by PaulP, 2018-03-08 13:32

Sentence #662375

fra
On croit que minuit est le moment où rôdent les fantômes.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
epo
Onidire meznokto estas la momento, kiam fantomoj vagas.
jbo
ka'u lo mijycte cu cabna lo nu lo mroru'i cu kasydzu
jpn
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
jpn
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
eng
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
fin
Keskiyötä pidetään hetkenä, jolloin aaveet vaeltelevat ympäriinsä.

Comments

dominiko dominiko 2013-12-04 11:54 link permalink

ou rodent → où rôdent

PaulP PaulP 2018-03-08 13:32 link permalink

Phrase modifiée.