clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6636239.

"Vi ordonas al mi, ho reĝino, renovigi nedireblan doloron, per la rakonto de tio, kiel la prospera regno Iliona estis de l' grekoj reduktita al bedaŭrindaj ruinoj – malĝojigaj scenoj, kiujn vidis miaj okuloj, kaj en kiuj mi persone partoprenis."

added by carlosalberto, 2018-01-29 13:44

#6636239

linked by carlosalberto, 2018-01-29 13:44

Sentence #6636252

epo
"Vi ordonas al mi, ho reĝino, renovigi nedireblan doloron, per la rakonto de tio, kiel la prospera regno Iliona estis de l' grekoj reduktita al bedaŭrindaj ruinoj – malĝojigaj scenoj, kiujn vidis miaj okuloj, kaj en kiuj mi persone partoprenis."

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
lat
"Infandum, regina, jubes renovare dolorem, / Trojanas ut opes et lamentabile regnum / eruerint Danai / quæque ipse miserrima vidi, / et quorum pars magna fui."
eng
"O queen, a tale too true, / too sad for words, thou biddest me repeat; / how Ilion perished, and the Danaan crew / her power and all her wailful realm o'erthrew: / the woes I saw, thrice piteous to behold, / and largely shared."
fra
" Reine ! de ce grand jour faut-il troubler les charmes, / et rouvrir à vos yeux la source de nos larmes ; / vous raconter la nuit, l'épouvantable nuit / qui vit Pergame en cendre, et son règne détruit ; / ces derniers coups du sort, ce triomphe du crime, / dont je fus le témoin, hélas ! et la victime ?... "
por
“Ordenas-me, ó rainha, / renovar indizível dor, contando / como o pujante reino de Ílio pelos gregos / foi reduzido a escombros lamentáveis – / cenas bem tristes que meus olhos viram / e em que pude envolver-me pessoalmente."

Comments