clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6668837.

"Pela guerra alquebrados, repelidos / pelo destino em seus ataques à cidade, / tantos anos a fio, os chefes gregos, / pela divina Palas inspirados, / um cavalo fabricam (de madeira / toda a estrutura e as peças que a recobrem) / tão alto quanto um monte e que seria, / segundo o boato que eles fazem circular, / um voto aos deuses, para que estes lhes concedam / um seguro e feliz regresso à pátria."

added by carlosalberto, February 2, 2018 at 11:12 AM

#6668837

linked by carlosalberto, February 2, 2018 at 11:12 AM

Sentence #6668934 — belongs to carlosalberto
por
"Pela guerra alquebrados, repelidos / pelo destino em seus ataques à cidade, / tantos anos a fio, os chefes gregos, / pela divina Palas inspirados, / um cavalo fabricam (de madeira / toda a estrutura e as peças que a recobrem) / tão alto quanto um monte e que seria, / segundo o boato que eles fazem circular, / um voto aos deuses, para que estes lhes concedam / um seguro e feliz regresso à pátria."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Fracti bello fatisque repulsi / ductores Danaum, tot jam labentibus annis, / instar montis equum divina Palladis arte / ædificant sectaque intexunt abiete costas: / votum pro reditu simulant; ea fama vagatur."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"Broken by war, long baffled by the force / of fate, as fortune and their hopes decline, / the Danaan leaders build a monstrous horse, / huge as a hill, by Pallas' craft divine, / and cleft fir-timbers in the ribs entwine. / They feign it vowed for their return, so goes / the tale."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Malfortigitaj de l' milito, repelitaj de l' sorto en iliaj atakoj kontraŭ la urbo dum tiom multe da jaroj, la grekaj estroj, inspiritaj de l' dia Palasa, konstruis ĉevalon (el ligno la tuta strukturo kaj la partoj kiuj ĝin kovras) tiel altan kiel monton, kaj kiu, laŭ la famo, kiun ili disvastigis, estas al la dioj oferon celantan ties protektadon por ilia revenvojaĝo al Grekio. "
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
" Rebutés par dix ans de batailles, / las de languir sans fruit au pied de nos murailles, / las de voir par le sort leurs assauts repoussés, / les Grecs, courbant des ais avec art enchâssés, / d'un cheval monstrueux en forment l'édifice : / Pallas leur inspira ce fatal artifice. / C'est un vœu, disaient-ils, pour un retour heureux. "
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments