Our data is released under various Creative Commons licenses.More information
If you love this content, please consider a donation.
Tags
View all tagsLicense
CC BY 2.0 FRSentence #6681349
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Can all of these also be linked directly to the English sentence?
tur
Mary gençken çok hoş olmalı.
tur
Mary gençken çok sevimli olmalı.
tur
Mary gençken oldukça güzel olmalı.
Yes, All of them true and people generally use them in Turkey.
If you will delete all of them. "Mary gençken oldukça güzel olmalı." is more close to the meaning of the English sentence.
It's OK to have more than one translation, so I'll link them all for you. For students of Turkish, it might be interesting to see all of these sentences.