I think it's not a complete sentence.
https://en.wiki.tatoeba.org/art...ow/quick-start
‘Gente como yo.’ is one of the various appropriate translations for ‘People like me.’
It is also true that the resulting translation in Spanish becomes a syntagm with no complete meaning, unless related to more contents. So, following CK’s suggestion, I’ll include it into the new following dialog: ‘¿Qué tipo de personas irán? Gente como yo.’
As a consequence, it does no loger properly translate the original sentence and should be unlinked from it.
Go ahead.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4397587
added by arh, February 16, 2018
linked by arh, February 16, 2018
unlinked by CK, February 17, 2018
linked by ia63D, March 12, 2018