"in deutschen Landen" klingt sehr romantisch
Was genau ist damit gemeint?
Darüber haben wir schon einmal diskutiert. Leider sind nur Bruchstücke überliefert. #6483716
Was sind die "pays germaniques"?
Wahrscheinlich ist (heutzutage) der deutsche Sprachraum gemeint.
Grammatisch falsch ist der Satz nicht, aber er lässt ans 19. Jahrhundert denken.
https://www.volksliederarchiv.d...landen-coburg/
Nun ja, im 19. Jahrhundert wurde der Kölner Dom ja auch erst fertiggestellt.
Persönlich würde ich "in deutschen Landen" nie sagen und schreiben würde ich es nur mit einem ironischen Unterton.
Hier ist guter Rat teuer! (Vielleicht habe ich morgen eine Idee.)
Hallo Christian
Persönlich fände ich es einfacher, "in Deutschland" zu sagen. Denn bei "pays germanique" sind ja wohl Skandinavien und die britischen Inseln mitgemeint. Hast Du das so gemeint?
https://fr.wikipedia.org/wiki/Europe_germanique
Bei "germanischen Ländern" sträuben sich mir alle Nackenhaare. Das geht gar nicht. Davon sollte man die Finger lassen.
Ein Kompromiss wäre "im deutschen Sprachgebiet". Aber warum so kompliziert? Und es wäre auch etwas anderes.
Bei einer Änderung müsste man die anderen schon angehängten Satzinhaber benachrichtigen.
Schönes Wochenende!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #6704210
added by felix63, February 22, 2018
linked by felix63, February 22, 2018
linked by GrizaLeono, February 23, 2018