"Küss mich"
"Küss mich" sagt ebensowenig aus, wo jemand geküsst werden soll. Aber ja, man könnte es genauer sagen: "o uta e uta mi", aber dann würde ich im Deutschen erwarten "küss meinen Mund", oder "küss mich auf den Mund".
Im offizielen Toki-Pona-Buch wird "uta e" verwendet und mit "küssen" übersetzt. Als "beißen" kenne ich "uta" nicht. Für mich ist der Satz daher erst mal OK so.
Es gibt auch Beispielsätze hier auf Tatoeba mit "uta e". Nie ist von "beißen", sondern immer von "küssen" die Rede.