menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #685330

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

morbrorper morbrorper July 21, 2020 July 21, 2020 at 8:38:24 PM UTC link Permalink

Does Esperanto lack the concept of dozens?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 21, 2020, edited July 21, 2020 July 21, 2020 at 9:14:52 PM UTC, edited July 21, 2020 at 9:19:08 PM UTC link Permalink

I think "dozens" may be a little bit more idiomatic than "tens" here so that it works as a translation from Esperanto. In the other direction, you could easily say "dekduojn" (units of 12). Esperanto does not discriminate, but that would also imply "dekojn". Both words are obviously based on the decade system, so "dekojn" might be considered more natural. Of course, what it really means is "a lot". 🙂

morbrorper morbrorper July 27, 2020 July 27, 2020 at 10:52:01 AM UTC link Permalink

I got here because I found the Spanish translation from English, using "decenas" (tens), which is so similar to "docenas" (dozens) that I thought it was a mistake. And then I found that that was a correct translation from Esperanto.

I really would have preferred "lots" to "tens", if people are so determined not to use the word "dozens".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #294353He has dozens of books about Japan..

Li havas dekojn da libroj pri Japanio

added by Hans07, December 25, 2010

linked by Hans07, December 25, 2010

Li havas dekojn da libroj pri Japanio.

edited by Hans07, December 3, 2014