menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6856015

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Tepan Tepan April 25, 2018 April 25, 2018 at 8:02:58 PM UTC link Permalink

li anu e = entscheidet ?
li anu = ist entschieden ?

Tepan Tepan April 26, 2018 April 26, 2018 at 8:30:15 PM UTC link Permalink

Verstehe. Nun, ich würde "anu" so nicht verwenden, denn konjunktionsartige Partikel wie "en", "anu" aber auch "li", "e", "o", "pi" können nicht zu Substantiven/Verben/Adjektiven/Adverben werden. Aber abgesehen davon, drückt "anu" ja eine Unentschiedenheit aus, daher klingt "anu e" eher wie das Gegenteil von "entscheiden". "ijo li anu" klingt für mich daher wie "etwas ist unentschieden".

Leider kann ich aber momentan keinen Verbesserungsvorschlag für "entscheiden" machen.

Tepan Tepan May 1, 2018 May 1, 2018 at 8:22:14 PM UTC link Permalink

Kiam iu ekvidas (aŭ "trovas"), kion li volas, tio signifas ke li faris decidon. Jen mia esprimmaniero, do:

tenpo mute la jan Ton li ken ala kama lukin wile e len ona.

Tepan Tepan May 1, 2018 May 1, 2018 at 8:24:58 PM UTC link Permalink

"kepeken len e seme" estas malĝusta.

-> "kepeken e len seme"

Sed uzi "seme" en relativa frazo estas alia temo.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6854709Tom tut sich oft schwer, sich zu entscheiden, was er anziehen soll..

tenpo mute la jan Ton li ken ala anu e ni: ona li kepeken len e seme.

added by list, April 25, 2018

tenpo mute la jan Ton li ken ala anu e ni: ona o kepeken len e seme.

edited by list, April 27, 2018

tenpo mute la jan Ton li ken ala anu e ni: ona o kepeken e len seme.

edited by list, August 21, 2018

tenpo mute la jan Ton li ken ala anu e ni: ona li wile kepeken e len seme.

edited by list, February 6, 2020