clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6893105.

Depois de proferir essas palavras, / ela dissipa-se em pleno ar, deixando-me / em lágrimas banhado e desejoso / de tanta coisa lhe dizer...

added by carlosalberto, 2018-05-15 22:41

#6893105

linked by carlosalberto, 2018-05-15 22:41

Sentence #6893112

por
Depois de proferir essas palavras, / ela dissipa-se em pleno ar, deixando-me / em lágrimas banhado e desejoso / de tanta coisa lhe dizer...

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
lat
Hæc ub dicta dedit, lacrimantem et multa volentem / dicere deseruit, tenuesque recessit in auras.
eng
So spake she, and with weeping eyes I yearned / to answer, wondering at the words she said, / when lo, the shadowy spirit, as I turned, / dissolved in air, and in a moment fled.
epo
Elparolinte tiujn vortojn, ŝi disneniiĝas en aeron, lasante min larmanta kaj deziranta tiom multe al ŝi diri...
fra
Elle dit, et soudain s'évanouit dans l'air ; / elle fuit, et, malgré mes soupirs et mes larmes, / d'un entretien si doux elle interrompt les charmes.

Comments