clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #690203.

È così che Pandark si perse nella sua stanza e non lo si rivide mai più. Alcuni dicono che sia morto di fame, altri che erri ancora alla ricerca dei suoi CD.

added by Guybrush88, 2010-12-28 23:45

#690203

linked by Guybrush88, 2010-12-28 23:45

#690239

linked by martinod, 2011-05-06 11:23

Sentence #690235

ita
È così che Pandark si perse nella sua stanza e non lo si rivide mai più. Alcuni dicono che sia morto di fame, altri che erri ancora alla ricerca dei suoi CD.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
epo
Estas tiel ke Pandark perdiĝis en sia ĉambro kaj oni ne plu iam vidis lin. Kelkaj diras, ke li mortis pro malsato, aliaj, ke li ankoraŭ serĉadas siajn KD-ojn.
fra
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
deu
So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
eng
This is how Pandark got lost in his room and noone ever saw him again. Some people say that he died of hunger, some other tell that he still wanders, looking for his CDs.
nld
En zo raakte Pandark verloren in zijn kamer en zag men hem nooit meer terug. Sommigen zeiden dat hij van honger omkwam, anderen zeiden dat hij nog steeds ronddwaalt op zoek naar zijn CD's.
spa
Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CD.

Comments