clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #326144.

Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.

added by Alois, 2011-01-05 10:07

#326144

linked by Alois, 2011-01-05 10:07

Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.

edited by Alois, 2011-01-05 10:08

Ne malfermu la pordon antaŭ ol la trajno haltis.

edited by Alois, 2011-01-05 15:25

#135664

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#594983

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#379

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#432827

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#2536425

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#449420

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#3392

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#1575

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#1183217

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#437462

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#2766

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

Sentence #699450

epo
Ne malfermu la pordon antaŭ ol la trajno haltis.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
eng
Don't open before the train stops.
eng
Don't open the door till the train stops.
eng
Do not open before the train stops.
epo
Ne malfermu antaŭ la trajnohalto.
epo
Ne malfermu antaŭ ol la trajno haltas.
epo
Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.
fra
Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
fra
N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train.
nld
Doe niet open voordat de trein stopt.
ron
A nu se deschide înainte de oprirea trenului.
spa
No abrir antes de que pare el tren.
arq
ما تفتحش قبل ما يحبس تران.
ber
Ur leddyet tawwurt arma teḥbes tmacint.
ber
Ur leddyet tawwurt uqbel ma teḥbes tmacint.
ber
Ur leddey tawwurt arma teḥbes tmacint.
ces
Neotvírat, než vlak zastaví.
cmn
在火车停下来之前不要打开。
在火車停下來之前不要打開。
eng
Do not open while the train is in motion.
fin
Älä avaa ovea ennen kuin juna on pysähtynyt.
heb
אל תפתחו את הדלת עד שהרכבת תעצור.
hun
Ne nyisd ki mielőtt a vonat megáll.
hun
Ne nyisd ki az ajtót, amíg a vonat meg nem áll.
ita
Non aprire prima che il treno sia fermo.
jpn
電車が停まるまで開けないで。
jpn
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
jpn
電車が止まるまで扉を開けないでください。
lit
Neatidarykite prieš tai kai traukinys sustos.
oci
Daubrissètz pas avant l'estanc deu trin.
por
Não abra antes do trem parar.
rus
Не открывать до полной остановки поезда.
tlh
vIHtaHchugh lupwI' mIr, yIpoSmoHQo'!
toki
tenpo sinpin la tomo tawa linja li pini la o open ala.
tur
Tren durmadan önce kapıyı açma.
tur
Tren duruncaya kadar kapıyı açmayın.
tur
Tren durmadan önce açmayın.
ukr
Не відчиняти до повної зупинки потяга.
ukr
Не відчиняйте дверей до повної зупинки потяга.
vie
Đừng mở trước khi xe lửa ngừng lại.

Comments

Alois Alois 2011-01-05 10:11 link permalink

Tiun frazon mi tradukis ne rimarkinte, ke la traduko samvorta jam ekzistas. Mi petas la kompetentulojn estingi ĝin.

qdii qdii 2011-01-05 10:45 link permalink

Alois cxu vi povas findi malsimilan tradukon?
aux mi ponos etiketon @delete :)

jakov jakov 2011-01-05 13:20 link permalink

@qdii: vi celis "trovi", cxu ne? *"findi" bedauxrinde estas malgxusta.

qdii qdii 2011-01-05 14:18 link permalink

@jakov : jes :) dankon !

Alois Alois 2011-01-05 15:26 link permalink

Mi skribis alternativan tradukon. Dankon pro tiu rekomendo. Problemo solvita.

Alois Alois 2011-01-05 15:37 link permalink

Kara @jakov,
strange, ke mi nun ne plu trovas la originan version (la duan frazon, kiu jam antaŭe ekzistis; mi ja nur unu el ili, la mian, malaperigis per la versioŝanĝo). Kien ĝi eble malaperis? Ĉu ĝi eble ankoraŭ ekzistas kaj nur mi ne trovas ĝin? (La malaperinta versio estis: Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.)
Alois