menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #700505

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aphima Aphima November 28, 2022 November 28, 2022 at 6:46:09 PM UTC link Permalink

I feel like this one's probably easier to explain if I go from English back into Mandarine.

We just chop-chop-donezo this matter.

We -> 我们

Just -> 就
chop-chop-donezo -> 呼啦呼啦几下
this matter -> 这件事

做完了 is actually contained inside "donezo'. It's a combination of "done" and "zo".
chop-chop -> It is slang to match "呼啦呼啦" which is an onomatopoeia. (Hu la Hu la) Mimicking the sound of how fast and swift something is. 几下 is a vague description of "action". Literally any action done X times. There's no range to this X value. Literally could be anything from 1 to 4, from 5 to 10, or 10-20. As long as the speaker felt this action was mundane/menial task that takes little effort.

呼啦呼啦几下 <- Literal translation: Hu-la-Hu-la a few times.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

我们呼啦呼啦几下就把这件事做完了。

added by FeuDRenais, January 6, 2011

#11275002

linked by Aphima, November 28, 2022

#11275002

unlinked by AlanF_US, December 3, 2022