menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7076647

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon May 31, 2023, edited May 31, 2023 May 31, 2023 at 5:18:49 PM UTC, edited May 31, 2023 at 5:40:56 PM UTC link Permalink

@AlanF_US
@unlink

He didn't need to bring an umbrella. / It wasn't necessary for him to bring an umbrella. = Ему не нужно было приносить зонтик.


Не нужно было приносить зонтик. = Вам не нужно было приносить зонтик. / Тебе не нужно было приносить зонтик. / Мне не нужно было приносить зонтик.

AlanF_US AlanF_US May 31, 2023 May 31, 2023 at 5:53:58 PM UTC link Permalink

I'm not quite sure what you mean. Could you please explain further?

marafon marafon May 31, 2023 May 31, 2023 at 6:03:17 PM UTC link Permalink

"Не нужно было приносить зонтик" (without subject) could mean either "You didn't need to bring an umbrella" or "I didn't need to bring an umbrella".

He didn't need to bring an umbrella. / It wasn't necessary for him to bring an umbrella. = ЕМУ не нужно было приносить зонтик. (#11810431)

fjay69 fjay69 May 31, 2023 May 31, 2023 at 6:12:46 PM UTC link Permalink

Я не могу исправить это предложение, так как к нему прилагается аудиозапись.

marafon marafon May 31, 2023, edited June 1, 2023 May 31, 2023 at 6:14:41 PM UTC, edited June 1, 2023 at 6:13:47 PM UTC link Permalink

@fjay69

Его не нужно исправлять. Это правильный перевод с испанского. Надо отсоединить английские.

AlanF_US AlanF_US June 1, 2023, edited June 1, 2023 June 1, 2023 at 1:56:23 AM UTC, edited June 1, 2023 at 1:56:41 AM UTC link Permalink

@marafon, are you saying that when a subject pronoun in the dative case is omitted, the sentence can be interpreted as being about the first or second person singular, but not the third person singular, and not a plural subject? In other words, you couldn't have a dialog like this?

"Он приносил зонтик." "Не уже ли. Не нужно было приносить зонтик."

Or this?

"Мы приносли зонтик." "Не уже ли. Не нужно было приносить зонтик."

marafon marafon June 1, 2023 June 1, 2023 at 6:29:45 PM UTC link Permalink

> are you saying that when a subject pronoun in the dative case is omitted, the sentence can be interpreted as being about the first or second person singular, but not the third person singular

Exactly.

> and not a plural subject?

It can be interpreted as being about the second person plural.

You didn't need to bring an umbrella.
You guys didn't need to bring an umbrella.

> "Он приносил зонтик". - "Неужели. Не нужно было приносить зонтик".

Even though you understand from the context that it's about him, "Не нужно было приносить зонтик" means here something like "The umbrella shouldn't have been brought".

> "Мы принесли зонтик". - "Неужели. Не нужно было приносить зонтик".

= "We've brought an umbrella." "Really? You guys didn't need to bring an umbrella."

AlanF_US AlanF_US June 1, 2023 June 1, 2023 at 11:29:17 PM UTC link Permalink

I see. Many thanks for the explanation!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1441600No era necesario que trajera un paraguas..

Не нужно было приносить зонтик.

added by fjay69, August 21, 2018

linked by AlanF_US, December 3, 2021