menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #709658

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

simonbr simonbr April 3, 2011 April 3, 2011 at 9:09:09 PM UTC link Permalink

besliste -> besloot ?

LaraCroft LaraCroft April 3, 2011 April 3, 2011 at 9:31:57 PM UTC link Permalink

to decide = beslissen
beslissen = zwak werkwoord (besliste, heeft beslist)
niet te verwarren met:
besluiten = sterk werkwoord (besloot, heeft besloten)


simonbr simonbr April 3, 2011 April 3, 2011 at 9:49:50 PM UTC link Permalink

Daar gaat het niet om. "Besluiten te stoppen met roken" is een stuk gangbaarder Nederlands dan "beslissen te stoppen met roken".

Dat "to decide" in het algemeen te vertalen is als "beslissen" is geen goed argument, Tatoeba vraagt juist "We know it's difficult, but do NOT translate word for word! "

martinod martinod September 20, 2011 September 20, 2011 at 10:49:44 AM UTC link Permalink

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/104/
Erg duidelijk is dat allemaal niet: het lijkt eerder een kwestie van gevoel, maar naar mijn gevoel gaat het hier eerder om "beslissen" (Van Dale hedendaags Nederlands: "vaststellen wat er gedaan moet worden").

LaraCroft LaraCroft September 20, 2011 September 20, 2011 at 1:06:07 PM UTC link Permalink

Over een woordkeuze kan soms eindeloos gediscussiëerd worden, vooral als een zin "los" vertaald wordt buiten een coherente context. In dit geval beslis ik om liever niet verder in te gaan op een gevoelskwestie, en besluit ik hieruit dat verschillende interpretaties in vrede naast elkaar mogen blijven leven :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #291665He decided to quit smoking..

Hij besliste te stoppen met roken.

added by LaraCroft, January 13, 2011

linked by LaraCroft, January 13, 2011

linked by martinod, May 10, 2011

linked by martinod, June 6, 2011

linked by martinod, June 6, 2011

linked by martinod, June 6, 2011

linked by martinod, June 6, 2011

linked by martinod, July 28, 2011

linked by martinod, September 20, 2011

linked by FreekVerkerk, November 20, 2019