Duplicado de la oración http://tatoeba.org/eng/sentences/show/710492
Para que dejen de serlo, podrías omitir el "yo" en una de las dos frases...
Hecho.
Fue mi primera traducción, y fue eso: traducción. En realidad fue un error de principiante.
Y como principiante, se me vienen dos preguntas:
- Según las FAQ, para borrar un enunciado (lo que quería hacer), debo solicitarlo por medio de un comentario como este. ¿Debe ser en inglés? :-D
- Respecto a la etiqueta, ¿igual debo pedir sea cambiada?
... sigo leyendo respecto al uso de este sitio.
1. Puedes ponerlo en español, aunque si lo escribes en inglés puede que la respuesta sea más rápida :P porque todos los moderadores entendemos el inglés, pero no todos entienden el español :P
2. Con respecto a la etiqueta, en este caso como la puse yo, ya me he ocupado de ella, pero si quieres que se cambie o se ponga una etiqueta en otra frase, también deberías dejar un comentario indicando con qué quieres que se etiquete.
Si tienes alguna otra duda, ya sabes, sólo tienes que preguntar ;)
1. Entiendo (¡ah!, moderadora eh ... :-)).
2. ... no había visto se podían colocar etiquetas. Cuando la vi, pensé eran más específicas para el control de las traducciones. Solo preguntaba.
Extra: ¿Hay un foro como tal?. Veo lo más parecido es el llamado "Muro", pero no veo como navegar en él; búsquedas, categoría de temas, separación por idioma, etc.
2. Aquí están todas las etiquetas disponibles en este momento :P http://tatoeba.org/spa/tags/view_all
Extra: No, no hay ningún foro, sólo el muro, aunque por ahora con eso ha sido suficiente :P
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #459024
added by maturano, January 14, 2011
linked by maturano, January 14, 2011
linked by papabear, January 14, 2011
edited by maturano, January 20, 2011
linked by ziggsmith, May 5, 2011
linked by Shishir, August 7, 2011
linked by marafon, May 21, 2014
linked by mraz, November 8, 2015
linked by mraz, November 8, 2015