clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7351305.

CC BY 2.0 FR

license chosen by carlosalberto, 2018-10-27 20:07

"Tu queres transcrever a lição para mim?" "Por que não a transcreveste?" "Porque ontem estive ocupado."

added by carlosalberto, 2018-10-27 20:07

#7351305

linked by carlosalberto, 2018-10-27 20:07

Sentence #7351321

por
"Tu queres transcrever a lição para mim?" "Por que não a transcreveste?" "Porque ontem estive ocupado."

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
lat
"Visne describere prælectionem mihi?" "Cur non scripsisti?" "Quia fui occupatus hesterno die."
eng
"Will you write out the lesson for me?" "Why have you not written it?" "Because I was busy yesterday."
epo
"Ĉu vi volas transskribi la lecionon por mi?" "Kial vi ne transskribis ĝin?" "Ĉar mi estis okupata hieraŭ."
epo
"Ĉu vi kopius la lecionon por mi?" "Kial vi ne ĝin kopiis mem?" "Ĉar hieraŭ mi estis okupata."
por
"Quer copiar a lição para mim?" "Por que você não copiou?" "Porque estava ocupado ontem."

Comments