clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#328991

linked by an unknown member, date unknown

「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」

added by blay_paul, 2008-06-05 09:31

#608190

linked by szaby78, 2010-11-08 09:09

Sentence #74728 — belongs to fcbond
jpn
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
"Csak egy ostoba városi legenda" "De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ukr
"Певно просто дурна міська легенда" - "Але дійсно кажуть "немає диму без вогню", чи не так?"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments