clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#328898

linked by an unknown member, date unknown

早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。

added by blay_paul, 2008-05-02 10:33

#1041849

linked by hortusdei, 2011-08-14 08:07

Sentence #74821 — belongs to fcbond
jpn
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Il fait chaud, tu as intérêt à rentrer rapidement. Le maquereau est tellement fragile qu'on dit de lui qu'il est frais comme un poisson pourri.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Estas varme, vi nepre tuj revenu hejmen. La skombro estas tiom difektiĝema, ke oni diras pri ĝi, ke ĝi estas freŝa kiel putra fiŝo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments