menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。(※当社比)

added by blay_paul, April 25, 2008

グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。

edited by fcbond, March 23, 2010

Sentence #74824

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen March 23, 2010 March 23, 2010 at 12:32:28 PM UTC link Permalink

This comes up as an example of 当社比, in fact the only one. It's pretty useless for that, so I have chopped 当社比 off the index. I can't see how it applies to the sentence anyway.

blay_paul blay_paul March 24, 2010 March 24, 2010 at 5:36:14 PM UTC link Permalink

(ymmv) was the translation of (※当社比) in the original Japanese. I thought it was quite a nice example of 当社比, in the colloquial sense anyway.

blay_paul blay_paul March 24, 2010 March 24, 2010 at 5:43:05 PM UTC link Permalink

See
http://kotonoha.cc/no/70211
for an internet poll on 当社比 usage.

JimBreen JimBreen March 25, 2010 March 25, 2010 at 6:52:11 AM UTC link Permalink

The trouble is that the 当社比 bore no resemblance to the meaning in the dictionary, so a couple of people complained about the link. Can you suggest another meaning, and perhaps a new sentence using it?

blay_paul blay_paul March 25, 2010 March 25, 2010 at 9:26:56 AM UTC link Permalink

Well, we have this:

http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C5%F6%BC%D2%C8%E6
1. 広告においては、性能の向上を示す数字の比較対象が自社の従来製品であることを表す言葉。しばしば非常に控えめに表示される。
2. 広告以外においては、殆んどの場合、比較対象が主観に過ぎないことを表す言葉。

So by that the original translation could be put like:

Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. (NOTE: just my idea of it)

Personally I thought that ymmv parallels that very nicely (it was somebody else's suggestion). YMMV is also used on a personal basis.

e.g.
http://bigstarlet.posterous.com/
Sorry if you're tired of it, folks. Sometimes, train wrecks fascinate me. YMMV.

JimBreen JimBreen March 27, 2010 March 27, 2010 at 11:48:56 PM UTC link Permalink

The JMdict entry for 当社比 has been extended, and has a second sense: "(2) (col) as I see it; by my estimate". That means the
"(※当社比)" could go back, along with the "ymmv". It would eb good to have a better example.

tommy_san tommy_san February 27, 2013 February 27, 2013 at 11:44:12 AM UTC link Permalink

You might find this example useful.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2263845