*愿力量与你同在。
我在荷蘭的教會聽過這句話,對照所讀的教會荷中(繁體)經本,是翻成"大能"以表示這是神賜的力量吧。幾經思考,我決定採用大能。
哦,原来是经文啊,我就觉得夸张了点,而且也没听到过
也可以理解为《Star Wars》里的经典台词:愿原力与你同在。实际上这个解释应该更流行。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #387077
added by Martha, February 10, 2011
linked by Martha, February 10, 2011
linked by sysko, February 11, 2011
linked by fucongcong, February 11, 2011