clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#328553

linked by an unknown member, date unknown

盗難防止にね。ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

added by blay_paul, 2008-01-26 13:21

ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

edited by fcbond, 2011-04-28 16:33

Sentence #75166 — belongs to fcbond
jpn
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
fra
Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Apparentemente in questa biblioteca ci sono dei libri preziosi che i soldi non possono comprare.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Apparentemente in questa biblioteca ci sono dei libri preziosi che il denaro non può comprare.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Aparentemente há nesta biblioteca livros preciosos que o dinheiro não pode pagar.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вероятно, в этой библиотеке есть драгоценные книги, которые нельзя купить за деньги.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Aparentemente, en esta biblioteca hay libros preciosos que el dinero no puede comprar.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen 2011-05-01 00:34 2011-05-01 00:34:01 link permalink

You removed the only usage of "盗難防止"! Is there any way it can go back in, and perhaps the (former) English made into a sentence, e.g. "It's for burglar-proofing"?