clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#328340

linked by an unknown member, date unknown

私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。

added by blay_paul, 2007-10-27 10:51

#342920

linked by tatoerique, 2009-12-26 12:06

#408718

linked by xtofu80, 2010-06-20 20:47

Sentence #75379 — belongs to fcbond
jpn
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Wenn ich nicht hier wäre, würde dieses Büro in drei Tagen ins Chaos versinken.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Si yo no estuviera, la oficina sería un caos en tres días.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Se mi ne estus ĉi tie, ĉi tiu oficejo iĝus ĥaoso en tri tagoj.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Se non ci fossi io, questo ufficio sarebbe nel caos nel giro di tre giorni.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Gdyby mnie tutaj nie było, to biuro w ciągu trzech dni pogrążyłoby się w chaosie.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Se eu não estivesse aqui, o escritório estaria um caos em três dias.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations

Comments