clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#328277

linked by an unknown member, date unknown

私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。

added by blay_paul, 2007-10-07 22:39

#338015

linked by Corvus, 2009-11-20 04:40

#359277

linked by zipangu, 2010-02-09 01:48

Sentence #75441 — belongs to fcbond
jpn
私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
La ago konata kiel terurigo, kiu en momento forŝiras niajn pacajn feliĉajn tagojn, meritas esti nomata malamiko de la tuta homaro.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
La ago nomata terorismo, kiu rabas en momento niajn feliĉajn pacajn tagojn, indas nomiĝi malamiko la tuta homaro.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments