clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #411209.

"Tiuj, kiujn amas la dioj, mortas junaj", oni iam diris.

added by GrizaLeono, 2011-02-17 12:02

#411209

linked by GrizaLeono, 2011-02-17 12:02

#411211

linked by martinod, 2014-01-14 06:59

#411099

linked by martinod, 2014-01-14 06:59

#411205

linked by martinod, 2014-01-14 06:59

#2563786

linked by martinod, 2014-01-14 06:59

Sentence #758510

epo
"Tiuj, kiujn amas la dioj, mortas junaj", oni iam diris.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
eng
"Whom the gods love die young", was said of yore.
fra
"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois.
nld
"Wie de goden liefhebben, die sterft jong," werd in vroeger dagen gezegd.
rus
"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.
epo
"Tiu, kiun amas la dioj, mortas juna" oni diris antaŭe.
heb
"אהובי האלים מתים צעירים," שיננו לנו בימי קדם.
lit
"Tie, kuriuos myli dievai, miršta jauni" - taip sakydavo senais laikais.
spa
"Quien ama a los dioses muere joven," se decía antaño.
spa
"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.
tat
Алла сөеклесе яшьли үлә, дигән борынгылар.
tur
"Tanrıların sevdikleri genç ölür", denirmiş eskiden.
tur
"Tanrıların sevdiği insan genç ölür", demiş eskiler.

Comments