clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#327776

linked by an unknown member, date unknown

昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。

added by an unknown member, date unknown

#3994435

linked by pullnosemans, March 27, 2015 at 6:12 PM

Sentence #75942 — belongs to mookeee
jpn
昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Früher hatte sie doch kleine Brüste, und auf einmal sind sie so groß geworden!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
She used to be flat-chested - just when did she get so large?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Ŝi ĉiam estis platmama, kiam ŝi do tiel dikiĝis?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Ella solía ser una tabla - ¿Cuándo fue que se vino tan grande?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments