menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #761785

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

wolfgangth wolfgangth June 20, 2021 June 20, 2021 at 12:15:08 PM UTC link Permalink

eigentlich würde man das "an" bei dieser Formulierung weglassen?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 20, 2021 June 20, 2021 at 2:38:28 PM UTC link Permalink

https://www.duden.de/rechtschreibung/anraten

wolfgangth wolfgangth June 20, 2021 June 20, 2021 at 7:55:06 PM UTC link Permalink

sag ich doch, trotzdem klingt er Satz so ziemlich merkwürdig, wo ist das Problem, das "an" einfach wegzulassen, dann klingt es alltäglicher

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 20, 2021 June 20, 2021 at 8:12:34 PM UTC link Permalink

Na gut, Wolfgang, für Dich. :)

wolfgangth wolfgangth June 20, 2021 June 20, 2021 at 9:11:33 PM UTC link Permalink

dafür bekommst du hier noch einen Satz mit "anraten", bzw. "Anraten" :)

Auf Anraten des Arztes trieb Maria Sport.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #680096Mary's doctor advised her to exercise..

Marys Arzt hat ihr geraten, sich zu bewegen.

added by Nero, February 19, 2011

linked by Nero, February 19, 2011

Marias Arzt riet ihr an, Sport zu treiben.

edited by Pfirsichbaeumchen, March 19, 2019

Der Arzt riet Maria an, Sport zu treiben.

edited by Pfirsichbaeumchen, March 19, 2019

Der Arzt riet Maria, Sport zu treiben.

edited by Pfirsichbaeumchen, June 20, 2021