clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #764097.

Non date della marmellata ai maiali.

added by Pharamp, 2011-02-21 20:46

#764097

linked by Pharamp, 2011-02-21 20:46

Sentence #764439

ita
Non date della marmellata ai maiali.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
fra
Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
cmn
别把鲜花插在牛粪上。
別把鮮花插在牛糞上。
eng
Do not cast pearls before swine.
eng
Don't cast pearls before swine.
epo
Ne ĵetu perlojn antaŭ la porkojn.
epo
Ne donu konfitaĵon al porkoj.
ita
Non date perle ai porci.
jpn
豚の前に真珠を投げ与えるな。
jpn
豚に真珠を与えるな。
rus
Не мечите бисера перед свиньями.
rus
Не мечите бисер перед свиньями.
wuu
勿要让乌龟吃大麦。

Comments

U2FS U2FS 2011-02-22 14:47 link permalink

"donner de la confiture aux cochons" is also an idiom meaning "to cast pearls before swine" (to waste something) :)

Pharamp Pharamp 2011-02-22 14:56 link permalink

Translated ;)