clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #62208.

e'o ko ckafi zengau

added by xrymbos, 2011-02-23 20:58

#62208

linked by xrymbos, 2011-02-23 20:58

#767008

linked by Zifre, 2011-02-23 21:39

Sentence #766951

jbo
e'o ko ckafi zengau

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Please give me some more coffee.
eng
Please add more coffee.
ara
هل بإمكانك أن تعطيني المزيد من القهوة من فضلك؟
cbk
Aumentá pa café, favor.
cmn
可以再給我一點咖啡嗎?
可以再给我一点咖啡吗?
deu
Bitte gib mir noch etwas Kaffee.
deu
Bitte geben Sie mir noch etwas Kaffee.
deu
Bitte mehr Kaffee hinzufügen.
epo
Ankoraŭ kafon mi petas.
epo
Bonvolu doni al mi pli da kafo.
fin
Anna minulle vähän kahvia lisää, kiitos.
fra
Encore du café s'il vous plait.
heb
עוד קפה, בבקשה.
hun
Kérek még egy kis kávét!
ita
Per piacere, dammi un altro po' di caffè.
ita
Per favore, dammi un altro po' di caffè.
ita
Per piacere, datemi un altro po' di caffè.
ita
Per favore, datemi un altro po' di caffè.
ita
Per piacere, mi dia un altro po' di caffè.
ita
Per favore, mi dia un altro po' di caffè.
jpn
コーヒーをもっと頂けますか。
nld
Meer koffie, alstublieft.
san
कृपया अधिकम् काफीं योजयतु।
san
कृपया अधिकम् काफीं योजयन्तु।
spa
Sírvame un poco más de café, por favor.
tur
Lütfen bana biraz daha kahve ver.
tur
Lütfen biraz daha kahve ilave et.
yue
可唔可以再俾啲咖啡我呀?

Comments

Shishir Shishir 2011-02-23 21:01 link permalink

please, change the flag :)

Zifre Zifre 2011-02-23 21:53 link permalink

@xrymbros: I don't think this is a correct translation. (I've added how I would translate it back into English.)

Maybe you could say "e'o ko dunda lo ckafi mi"?

xrymbos xrymbos 2011-02-23 22:42 link permalink

Zifre: I'm happy with my translation. I think it's a different but valid way to express the same idea. As far as I'm aware, the translations don't have to be word-for-word exact (the French translates to "More coffe, please").

Zifre Zifre 2011-02-23 23:18 link permalink

Okay, it just seems kind of strange to me. One could probably understand it fine in context, but with just a single sentence on a website, I wouldn't understand what you meant.