clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ihre Lederne Aktentasche hatte sie unter dem Ellenbogen eingeklemmt, das Handy zwischen Ohr und Schulter, unter dem anderen Ellenbogen die Akte, in der einen Hand eine Kaffeetasse und in der anderen einen Blumenstrauß, als sie auf der Treppe mit Herrn Wallenkamp zusammenstieß.

added by BraveSentry, February 27, 2011 at 10:01 PM

Ihre lederne Aktentasche hatte sie unter dem Ellenbogen eingeklemmt, das Handy zwischen Ohr und Schulter, unter dem anderen Ellenbogen die Akte, in der einen Hand eine Kaffeetasse und in der anderen einen Blumenstrauß, als sie auf der Treppe mit Herrn Wallenkamp zusammenstieß.

edited by BraveSentry, February 27, 2011 at 10:01 PM

Ihre lederne Aktentasche hatte sie unter dem Ellenbogen eingeklemmt, das Handy zwischen Ohr und Schulter, unter dem anderen Ellenbogen die Akte, in der einen Hand einen Kaffeebecher und in der anderen einen Blumenstrauß, als sie auf der Treppe mit Herrn Wallenkamp zusammenstieß.

edited by BraveSentry, February 27, 2011 at 10:12 PM

#772925

linked by Eldad, February 27, 2011 at 10:33 PM

Sentence #772888

volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments

Eldad Eldad February 27, 2011 at 10:15 PM February 27, 2011 at 10:15 PM link Permalink

@BraveSentry, where was it taken from?

BraveSentry BraveSentry February 27, 2011 at 10:18 PM February 27, 2011 at 10:18 PM link Permalink

i must see this as a compliment :)

came driectly from my mind.

Eldad Eldad February 27, 2011 at 10:23 PM February 27, 2011 at 10:23 PM link Permalink

Indeed, in this case it was meant to be just a compliment!
An excellent, and rather challenging sentence for translation.

I'll try to render it in Hebrew soon.